欢迎来到“澎湃教育网”,在这里您可以浏览到国内最新的基础教育信息、教育改革政策、教育创业报道、在线教育活动,以及课程改革信息,中考备战,高考备战,家长学校等各类资讯。

主页 > 新闻 > 时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

来源:澎湃教育网作者:李湘更新时间:2021-07-12 10:54:49阅读:

本篇文章4993字,读完约12分钟

therelationshipbetweenjournalistsandstevejobscouldoftenbefraught,buttherewerealwaysahandfulofreportershelikedandtrusted.hthh waltmossberg,thelongtimetechnologycolumnistforthewallstreetjournal ( he’snow atre/code ):Andbrentschlenderoffortune.theyhadada

史蒂夫·乔布斯( stevejobs )和记者的关系经常不好,但也有一点记者,被他迷恋和尊敬。 其中包括纽约时报的约翰·马科夫( johnmarkoff )。 我在《在线》杂志工作过的斯蒂芬列维( stevenlevy )现在在medium。 在《华尔街日报》( wallstreetjournal )上写了很长时间科学技术专栏的沃尔特·莫斯伯格( waltmossberg )现在在re/code。 我是《财富》杂志的布伦特·施罗德( brentschlender )。 他们一直跑着科技嘴,好像和乔布斯交往了几十年。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

asschlenderwritesin“becomingstevejobs,”theforthcomingbookheco-authoredwithricktetzeli,hefirstmetjobsinapril1986, eightmonthsaftertheappleco-founderhadbeenoustedbyjohnsculley,then apple’schief executive.jobs,whohadstartedanewcompyand whoho

在与史莱克·特采利合作的新书《成为乔布斯》( becomingstevejobs )中,我第一次遇到乔布斯是在1986年4月,8个月前苹果公司的共同创始人被ceo约翰·斯卡利( johnsculley )赶出去了 当时,乔布斯创立了一家名为next的新企业,年仅31岁。 施罗德刚加入华尔街日报旧金山分部,当时32岁。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

duringthenextquartercentury,schlenderconducted ' more than 150 interviewsandinformalconversations.with Jobs.hewrotecoverstory s andsomeofwhichehated.on occasion,hevisitedjobsathishomeinpaloalto,Calif.whatbeganasasubject-journalistrelationshipevolvedii

在接下来的四分之一世纪中,施罗德和乔布斯进行过“150次以上的采访和非正式的对话”。 他《财富》写了一篇关于苹果封面的报道,其中一篇让乔布斯喜欢,另一篇让乔布斯厌恶。 我有时访问了乔布斯在加利福尼亚州帕罗阿尔托的家。 施罗德写道,最初的采访对象和记者的关系变得更深,“虽然长、多、杂,但几乎成为了有益的关系”。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

soitisnotahugesurprisethatschlender-andhisfriendtetzeli,aformerfortunedeputymanagingeditor-wouldsejobsinadiferntlghther ( dii ) afterjobsdied、theywrite、thecoveragereflected“stagnant stereotypes”。 ontheonehand,“stevewasageniuswithaflairfordesign, “whosepowersofpersuasionweresuchthathecouldconvincepeoplethathesunroseinthewestandsetintheeast.on the other hand, 记载为hew aslo“whohumiliatedemployeesand“disregardedeveryoneelseinhissingle-mindedpursuitofperfection”。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

所以,施罗德和他的朋友特采里(前《财富》杂志的副主编)对乔布斯的看法和很多人不同,并不太意外。 (我承认我在《财富》的十年间,和施罗德和特采里一起工作。 )乔布斯去世后,他们写道报道反映了“僵化的印象”。 另一方面,他说“史蒂夫是个有设计感的天才”的说服力很强,几乎可以相信太阳从西边升起,东边落下。 另一方面,他也以“自负的混蛋”羞辱同事,“偏执地追求完美,无视其他任何人”。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

itisschlender’sandtetzeli’scontentionthatjobswasafarmorecomplexandinterestingmanthanthehalf-genius / half-jerksteroythalf andagoodpartoftheirbookisanattempttocraftamoreroundedportrait.whatmakestheirbookimportantisthatheyalsocon eotypenotwithstanding,hewasnotthesamemaninhisprimethathehadbeenathebeginngofhiscareer.the callow,impetuous, arrogantyouthwhoco-foundedapplewasverydifferentfromthematureandthoughtfulmanwhoreturnedtohisstrugglingcreationandurentitiontion gthedominanttechnologycompanyofourtime.hadhenotchanged,theywrite,hewouldnothavesucceeded。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

施罗德和特策利认为乔布斯不是天才一半的傻瓜的习惯形象,而是远远多的杂乱感兴趣的人。 两人的书试图用许多笔墨描绘出更全面的形象。 他们的书很重要,因为他们也主张,尽管形成了刻板印象,但与高峰时期的乔布斯事业才刚刚起步,不是同一个人。 我觉得他们的讨论很有说服力。 共同制作苹果的幼稚、鲁莽、傲慢的年轻人,和危难时回到苹果的成熟的、很多思考的男人之间,有很大的区别。 他回到自己做的企业后,把它变成了制作有魄力产品的公司。 这家企业已经成为我们时代主导的科技公司。 他们写道他如果没有改变可能就不会成功。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

forschlenderandtetzeli, thecrucialperiodwasthemostoverlookedpartofjobs’s career:theyearsfrom 1985 to 1997 whenhewasinexilefromappleandruningnext.ASA busa nextwasafailure.begunasacompanythatwasgoingtobringaffordableyetsuperiorcomputerstothehighereducationmarket, iteventuallyhadtoabandonthehardwaresideofthebusinessandbecomeapuresoftwarecompany.thepointhatisnormalymadeabouthation.thepoin thesthathwant hebroughthhimthenextstepoperatingsystem,whichbecamethefoundationforanewgenerationofmacsandwasacriticalcomponentent

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

施罗德和范畴认为这个重要时期是他职业生涯中最被忽视的部分。 从1985年到1997年在苹果被驱逐,经营next。 作为公司,next没有成功。 这家企业的目标是将优秀但便宜的电脑投入高等教育市场,但最终不得不放弃硬件业务,成为了纯粹的软件企业。 关于next,人们常说的是乔布斯回到苹果后带来了nextstep操作系统。 该系统是下一代mac的基础,是企业复苏的重要因素。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

everybitasimportant,though,wasthatjobsbroughthiscoregroupofexecutiveswithhhimtoapple,andtheystayedwithhhimforyears.theheeees theanimationstudioheboughtfromgeorgelucas.ittookyearsbeforepixarcameoutwithitsfirstfull-length movie,jobsalsoownedpixar, theationstudiohiohitsfiohiter duringthattime,hesawhowedcatmull,Pixar’s president,managedthecompany’screativetalent.catmulll

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

但同样重要的是,乔布斯把麾下的核心高管们也带到了苹果,他们跟随乔布斯好几年了。 他也经营next,还拥有从乔·吉鲁卡斯( georgelucas )购买的动画工作室皮克斯( pixar )。 皮克斯花了好几年时间发售了第一部全长电影《玩具总动员》( toystory )。 在此期间,他知道皮克斯总裁埃德·卡特( edcatmull )如何管理企业的创造性人才。 卡特教乔布斯如何管理员工。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

whenjobsreturnedtoapple, hewasmorepatient-withpeopleandwithproducts.hischarismastilldrewpeopletohim buthenolongerdrovethemawaywithhhisabrasivebehaviors

乔布斯回到苹果后变得耐心了。 人和产品都是如此。 他的个人魅力依然可以把人带到身边,但不会以粗鲁的举止和严格的要求把人赶出去。 他也知道自己的想法并不总是正确的,需要听听别人的意见。

perhapsthemostimportantexampleofthiswastheappstore.jobshadinitiallyopposedallowingoutsideveloperstobuildapsforthephone buthes realizedhewaswrong.theappstorehasbeenhugelyimportantinmakingtheiphoneperhapsthemostprofiblablase

这种变化最重要的例子可能是appstore。 乔布斯最初反对让外部开发者开发iphone的app,但在认识到自己错了后,迅速改变了角度。 iphone成为历史上利润最高的费用电子产品,appstore发挥了很大的作用。

jobshaslongbeenhailedasoneofthegreatcreativemindsofmodernbusiness.hisgeniusforcreatingproductsandhismarketingflavesebobess comm jobs,”butsodoessomethingelse:hewasagreatmanager.you Can’tbuildagreatcompanyouaren’tbuildagreathingelse。

乔布斯长期以来被认为是现代商业世界富有创造性的伟大头脑。 他是创造产品的天才,营销才能当然也受到称赞。 这些都用“成为乔布斯”来表现,但有些书说是很棒的经理。 如果你不是一个很棒的经理,你就不能做一个很棒的企业。

时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

本文选自“外研社”的博客,浏览原文点。

复制关键字: 双语

标题:时讯:苹果前CEO乔布斯不为人知的另一面(双语)

地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/5035.html

免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。

澎湃教育网介绍

澎湃教育网一直秉承以“专注教育,用心服务”为核心,在专注全球教育市场开拓的同时,为超过一百多所院校提供推广服务,优质、用心的服务赢得了众多院校的信赖和好评。以宣传报道各国教育信息为主的国际性教育网络媒体,本网立足于国内外教育行业,依托各大院校、商学院、国际学校,以及中外合作项目、留学移民等教育实体,向全球传播教育类信息资讯。